拳,掌心的魂魄灰飞烟*。
太阳升起来,花丛之间,一朵新的野玫瑰倏然绽放。
甜mei,自由,有一点点*腥,一如那个女孩曾经鲜活的*……
************
本文缘起
WheretheWildRoseGrow
(野玫瑰sheng长的地方)
ByNickCaveandTheBadSeedsft.KylieMinogue
HecallmetheWildRose
(他叫我野玫瑰)
ButmynamewasElisaDay
(但我的名字是艾莉莎·戴)
WhyhecallmethatIdonotknow
(我不知他缘何而呼)
FormynamewasElisaDay
(因为我的名字是艾莉莎·戴)
FromthefirstdayIsawIknewshewastheone
(第一天我们初次相会,我立刻知晓她就是我命中注定的人)
Asshestaredinmyeyesandsmiled
(她看着我的双*,嘴角绽放甜mei的微笑)
Forherlipswerethecolouroftheroses
(她的双*是玫瑰的颜*)
Thatgrewdowntheriver,allbloodyandwild
(那些沿河sheng长的、*红而狂野的玫瑰)
Whenheknockedonmydoorandenteredtheroom
(他轻敲*门,走入*间)
Mytremblingsubsidedinhissureembrace
(我的颤栗平息在他坚定的怀抱)
Hewouldbemyfirstman,andwithacarefulhand
(他会成为我的第一个男人)
Hewipedatthetearsthatrandownmyfaces
(他小心翼翼地擦掉我脸颊上的泪珠)
HecallmetheWildRose
(他叫我野玫瑰)
ButmynamewasElisaDay
(但我的名字是艾莉莎·戴)
WhyhecallmethatIdonotknow
(我不知他缘何而呼)
FormynamewasElisaDay
(因为我的名字是艾莉莎·戴)
OntheseconddayIbroughtheraflower
(第二天我给她带来一支花)
ShewasmorebeautifulthananywomanI'dseen
(她mei若天仙,无人可媲mei)
Isaid,「Doyouknowwherethewildrosesgrow
(我说:」你可知野玫瑰sheng长何chu?)
sosweetandscarletandfree?
「(那些甜mei、猩红、自由的玫瑰?」)
Ontheseconddayhecamewithasingleredrose
(第二天他带来一支红玫瑰)
Hesaid,「Givemeyourlostandyoursorrow.」
(他说:「你可愿把你的失落和悲伤*给我?」)
Inoddedmyhead,asIlayonthebed
(我点点*,顺势躺在床上)
「IfIshowyoutheroseswillyoufollow?」
(「若我带你去看那些玫瑰,你会不会随我而去?」)
HecallmetheWildRose
(他叫我野玫瑰)
ButmynamewasElisaDay
(但我的名字是艾莉莎·戴)
WhyhecallmethatIdonotknow
(我不知他缘何而呼)
FormynamewasElisaDay
(因为我的名字是艾莉莎·戴)
Onthethirddayhetookmetotheriver
(第三天他带我去河边)
Heshowedmetherosesandwekissed
(他向我展示那些玫瑰,我们深深地拥吻)
AndthelastthingIheardwasamutteredword
(我听到的最后的东西,是一句呢喃低语)
Asheknockedabovemewitharockinhisfist