第十六章黑夜猎狐
小鹿花去了裘di许多时间。不论他到哪儿,它总是紧紧地追随着他。在柴堆旁,它不时地妨碍他挥斧劈柴。ji牛*的工作也派给裘di了。他不得不将小鹿关在厩舍外面。它站在门边,从门上的木条中间窥视着,呦呦地直叫到他ji完牛*。他排命地ji压屈列克赛的**,直到它踢着脚表示抗议。每一杯牛*都意味着小鹿能得到更多的营养。他觉得他能**看着它长大,直到那细小的*能稳稳地站在地上,蹦蹦跳跳,晃动它的脑袋和尾*。他和它在一起欢蹦*跳到两个都躺倒在一块,去休息和凉快一下为止。
天气又热又**。贝尼躺在床上浑身是汗。*克汗淋淋地从地里回来。他脱去衬衫,光着上身工作。他*前密密地sheng着黑毛。汗珠在那上面,就像*珠在gan燥的苔藓上一样地闪光。当*克斯特**确信他不会再需要上衣时,就把它煮洗了一下,晾到炙人的太阳下面。
她满意地说道:“那上面满是汗臭,现在,可一点也没有了。”
*克伟岸的身躯简直要把*克斯特的茅屋撑破了。
*克斯特**对贝尼说:“早上第一*看到他的hu子和*膛,真叫我吃了一惊。我以为是一*熊闯进屋子来了呢。”
她对他一天三顿闪电式地吃下去的食物之多感到吃惊。她无法埋怨他,因为他用更多的工作和大量的野味补偿了他吃去的东西。在他来到垦地的一礼拜中,他已经锄完玉米、豌豆和甜薯。他在西面豌豆地和凹*间新开出两亩地。他砍伐了一打以上的橡树、松树、香胶树以及无数的小树,烧去树茬,修去倒树的枝叶,这样裘di和贝尼就便于在枝gan的横切面上查看它们是否能劈开作烧火柴。
他说:“你们在那片新开的地里种些海岛棉,来*就能有收成了。”
*克斯特**怀疑地说道:“你们一直没有收获过棉花呀。”
他从rong地说道:“我们福列斯特家的人不是gan庄稼活的材料。虽然我们在垦地gan活,时常也种些地,但过那种你们称为*鲁和懒散的sheng活,却是我们的天*。”
她拘谨地说:“*鲁的sheng活会使人苦恼的。”
他说:“你不知道我的祖父吗?他们就叫他‘苦恼的福列斯特’。”
她不能不喜欢他。他有着像gou一样柔顺的好脾气。她只能在晚上*下对贝尼说:“他gan起活来真象一*公牛,但他却是这样恼人的黑。埃士拉,他真象一只鹫鸟那么黑哩。”
“那是因为他的黑hu子,”贝尼说。“假如我有他那么一把黑hu子,我看上去也许不像一只鹫鸟,但至少像一只乌鸦。”
贝尼的力气在慢慢的恢复中。中du后的肿胀已消退下去。那响尾蛇咬过的地方和他那用刀割开放出du*的伤口,也渐渐结了痴。可是只要稍一用力,他就会*晕,而心脏也会像河中汽*的桨叶般扑扑地跳个不停,气喘吁吁,必须躺平身子才能使自己复原。他浑身坚韧的神经,就像金属的竖琴弦绷在一个脆弱的木*架子上。
对裘di来说,*克在家是一个很大的刺激,使他感到非常兴奋。单是一只小鹿已够使他入*了。小鹿加上*克,更使他神魂颠倒。他从贝尼的*间逛到*克正在gan活的地方,再逛到小鹿光顾的那些地方,就这样一遍遍地绕着圈子。
他**说:“你得留心*克在gan的所有那些事情,他走了以后,你就可以照样去zuo。”
他们三个之间有一种默契,那就是贝尼是被免除工作的。
*克到垦地gan活的第八天早晨,他把裘di叫到玉米地里。有几个坏dan在昨夜光临过了。半行玉米被掰去了bang。垄行中间还扔了一地玉米外壳。
*克说:“你知道这是什么家伙gan的?”
“浣熊吗?”
“嗨,不是。是几只狐狸。狐狸比我们还喜欢吃玉米。两三个尾*蓬松的坏dan昨夜来过了,举行了一次真正的野宴。”
裘di笑出声来。
“一次狐狸的野宴!我真希望能看到它。”
*克严厉地说道:“你应该带着*,在晚上出来,把它们赶走。现在,让我们今天晚上来收拾它们。你必须xue得认真些。今天傍晚,我们要到凹*旁边那棵野蜂zuo窝的树上去**,而那就可以教会你如何gan那种勾当。”
裘di不耐烦地度过了这一天。跟*克打猎和跟他爸爸打猎,*质是不同的。不论福列斯特兄di们zuo什么,总有一种兴奋,会使他变得神经质和疯狂起来。他们总是混*和吵闹的。跟贝尼在一起打猎,是一件比逐猎本身更有趣的乐事。那就经常有机会欣赏一只飞过的鸟,或是去倾听一条鳄鱼在沼ze里喘气。他希望贝尼能和他们一起去掠取野蜂*,去追踪那批*玉米的狐狸。下午,*克从新开垦的地里回来。贝尼正在*睡。
*克对*克斯特**说:“给我一只盛猪油的提桶,一把斧子和一堆用来烧浓烟的破布条。”
*克斯特家破布很少。衣服总是补了又补,直到破成碎片为止。面*袋zuo了围裙、擦盘布和冬天傍晚由她在上面绣过花的椅子背套,或者zuo了补过的被子的衬里。*克厌恶地瞧着她给他的一小把破布。
他说:“行了,我想我们还能用苔藓。”
她说:“这回你们可别都叫野蜂螫了。我祖父有一次被螫得在床上躺了半个月呢。”